De børn, der skriver flest sms-beskeder og bruger flest forkortelser i deres kommunikation, er også dem, der klarer sig bedst i de sproglige tests.Sådan set er det vel logik for perlehøns: de, der bruger sproget, bliver bedst til det! Igen er en medipanik blevet tilbagevist. Bliver vi aldrig klogere? Da krystalradioen var ny, lød myten, at folk fik blomkålsører, hvis de sad i mange timer medhøretelefoner på. I 50'erne lød myten, at tegneserier ødelagde børns læsning. Grunden var, at børnene blev vant til springende øjenbevægelser i stedet for at opøve de for læsningen så vigtige lineære - fra venstre til højre øjenbevægelser! I dag griner vi af disse myter. Men hvorfor producerer vi hele tiden nye?
* Se f.eks. Avisdatabasen: SMS giver unge et dårligt skriftsprog, B.T. 20 maj 2004:
Allerede sidste år bemærkede censorer, at det danske skriftsprog er ved at blive forandret til det dårligere: I Undervisningsministeriets evaluering af folkeskolens afgangseksamener for år 2003 blev det bemærket, at »SMS-sproget havde gjort sit indtog«. For eksempel skrev en elev i sin danske stil »år100« i stedet for århundrede.
4 kommentarer:
Altså, som vaskeægte perlehøne forstår jeg det jo heller ikke :))) - måske for at vi senere har noget at grine af??
Tænker lige videre...
Hej!
Det er meget interessant og positivt:)
Tilgengæld læste jeg i går (den 13-09.06) et oplæg i metroxpress "så snak dog dansk", (kan desværre ikke finde det på nettet) at danskere får svære ved at tale dansk, da vi efterhånden bruger så mange engelske termer og udtryksmåder...det er lidt skræmmende. Vil det danske sprog mon en dag gå i glemmebogen? Who knows...???
En diskussion, der er lige så cyklisk og tilbagevendende som diverse mediepanikker er frygten for den endelige død for "indsæt selv national-sprog".
Det vi i dag betegner som Dansk er fyldt med låne-ord fra Tysk, Fransk, Engelsk og sikkert meget mere.
Procent-vis fylder de "nye" import-ord ikke særlig meget i hverken tale eller skrift (der er forskellige artikler at finde om det på nettet :-)
Men en lidt sjov side er denne:
http://home3.inet.tele.dk/storm/ordbog/
Den refererer til to forskellige afløsningsordbøger fra forskellig tid - altså hvor man prøvede at finde en "dansk" version af et fremmedord. Man kan enten kigge lidt rundt i, hvad der betragtedes som fremmeord i 1933 eller man kan læse den sammenligning der er lavet mellem versionen i 1933 og 2000.
Send en kommentar